Заполнение анкеты на визу в финляндию. Анкета на финскую визу, пример заполнения Образец заполнения финской визы

Как правильно заполнить анкету

Заявку заполняют в электронном виде – на русском, английском, финском или шведском языках, затем ее распечатывают вместе со штрих-кодом, который создается автоматически в процессе внесения сведений. Штрих-код позволит работнику консульства внести все данные о заявителе в специальную информационную базу.

Анкету со штрих-кодом следует предъявить в консульство или визовый центр Финляндии. Финские визовые центры работают в Москве, Нижнем Новгороде, Уфе, Казани, Перми, Краснодаре, Омске, Самаре, Калининграде и Иркутске. При себе нужно иметь:

  • загранпаспорт;
  • бронь отеля или другой документ, подтверждающий планируемое место проживания в Финляндии;
  • приглашение от родственника, работодателя или учебного заведения (в зависимости от характера поездки).

Важно знать, что заявка передается в консульство не позднее, чем через 90 дней после ее заполнения. В противном случае она станет недействительной. Заполнять документ можно от руки черными или синими чернилами, а также на компьютере. При написании должен использоваться латинский алфавит, фамилия и имя вписываются точно так, как в загранпаспорте.

В специально отведенный сектор на бланке анкеты . Уполномоченное ведомство приступает к рассмотрению документов только после того, как заявитель оплатит консульский сбор.

Пошаговая инструкция по заполнению анкеты

Информация в анкету на визу в Финляндию вносится по строгим правилам, разработанным иммиграционными властями Финляндии. Причем правила эти регулирует весь процесс заполнения, вплоть до мельчайших деталей. Так, например, в анкете нельзя делать горизонтальные прочерки. Если ответ отрицательный, в соответствующей графе пишут слово «нет» на любом допустимом языке, при условии, что на нем заполняется вся заявка.

Анкета является универсальной заявкой для всех категорий визитеров. Для каждой категории в ней имеются специальные пункты. Если какой-то блок не имеет отношения к заявителю, он должен оставить графы пустыми.

Стандарты заполнения

Анкета состоит из 37 пунктов. В каждый из них вносится отдельная информация. Номера пунктов и соответствующие сведения для удобства приведены в списке ниже:

1 и 3 – анкеты указывается фамилия и имя заявителя. Вписывать их нужно в строгом соответствии с тем, как написано в загранпаспорте.

2 – предназначен для лиц, ранее изменивших фамилию. Как правило, его заполняют женщины, вышедшие замуж и принявшие фамилию супруга. Это могут быть и мужчины, по каким-то причинам взявшие новую фамилию. Все остальные категории в данной графе ставят слово «нет».

4 – указывается полная дата рождения.

10 – пункт посвящен несовершеннолетним визитерам. Взрослые его не заполняют.

12 – в данном пункте следует поставить «птичку» напротив графы «загранпаспорт». В последующих 4 пунктах указываются реквизиты заграничного паспорта.

17 – вписывается домашний адрес, где заявитель проживает фактически.

18 – граждане РФ вписывают слово «нет».

19,20 – пункт должны содержать сведения о месте работы, должности, стаже. Нетрудоустроенные лица пишут “not working”, студенты и школьники – “student” или “scholar”.

22 – указываются страны, которые визитер планирует посетить в ходе поездки.

23 – наименование первого государства в маршруте.

25 – предполагаемый срок действия визы и длительность путешествия в днях.

26 – дата окончания действия последней шенгенской визы. Если их много, достаточно вписать одну или две. При отсутствии визовой истории в графе вписывается слово «нет».

27 – пункт заполняется лицами, ранее проходившими процедуру дактилоскопии в консульствах «шенгенских» государств.
Следующий пункт предназначен для просителей транзитной визы.

29-30 – в первой графе указывается дата открытия визы (как правило, виза открывается через 8-9 дней после обращения в консульство). В следующей графе – дата закрытия.

31 – сведения о приглашающей стороне и о месте временного проживания.

32 – заполняют лица, выезжающие в Финляндию с целью трудоустройства.

33 – сведения о том, кто будет нести расходы визитера. Если он сам, то «птичка» ставится напротив графы «Заявитель». В этом же пункте имеют графы «жилье оплачено», «проезд оплачен». Из следует заполнять в том случае, если имеются брони проездных билетов и гостиничных номеров.

34-35 – заполняются членами семей жителей Швейцарии или Евросоюза.

36 – день подачи заявки в консульство.

37 – дата заполнения и подпись заявителя.

В целом, на последнем листе анкеты должно быть четыре собственноручных автографа заявителя. Бланк, на котором не хватает хотя бы одной подписи, станет причиной для отказа в предоставлении визы.

Для того, чтобы получить разрешение на въезд в Финляндию, можно оформить Шенгенскую визу. Если планируется посетить сразу несколько стран, виза оформляется в консульстве или визовом центре того государства, которое является основной целью поездки. Если время посещения распределено равномерно, то в консульстве той, в которой вы планируете пересекать границу Шенгенской зоны в первую очередь. Нарушение этого правила влечет за собой дальнейшие проблемы с получением очередного Шенгена в будущем. Отказ в выдаче визы можно получить по разным причинам. Одной из самых частых является неправильно заполненная анкета. Разберем подробнее каждый пункт анкеты на визу и ответим на основные вопросы, которые могут возникнуть при ее оформлении.

Где найти анкету и как правильно ее заполнить?

Если вам нужна анкета на визу в Финляндию, заполнить ее можно онлайн на сайте визового центра по ссылке . Анкета состоит из нескольких разделов и заполняется в 6 шагов.

Некоторые общие правила заполнения:

  • Можно заполнить анкету на шенгенскую визу в Финляндию на компьютере, а затем распечатать;
  • Печатать можно только на английском языке;
  • В распечатанной анкете нельзя исправлять написанное, зачеркивать и зарисовывать корректорами;
  • Если какой-то пункт не подходит для вас (нет данных для его заполнения) - Оставить пустым
  • О том, куда вклеивать фото и как подписать анкету можно будет узнать из информационного письма, которое придет на почту сразу же после заполнения формы.
  • На каждого человека заполняется отдельная анкета, даже если это группа туристов или дети.
  • Бланк анкеты на Шенгенскую визу в Финляндию должен быть подписан лично самим заявителем. За несовершеннолетнего ребенка должна быть подпись уполномоченного лица (представителя).
  • Все сведения, внесенные на бланк анкеты должны быть точными и правдивыми.

Пошаговая инструкция: как заполнить анкету на визу в Финляндию онлайн.

Форма регистрации на сайте vfsvisaservicesrussia.com

Чтобы начать заполнение онлайн формы анкеты на визу в Финляндию, нужно зарегистрироваться на сайте по ссылке .

Теперь можно приступать к заполнению самой анкеты. Она состоит из 6 частей.

Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 1 часть

  1. Location: место подачи заявления. Здесь на выбор есть 8 вариантов:
    • CONSULATE GENERAL OF FINLAND, ST. PETERSBURG – генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге;
    • CONSULATE OF FINLAND, MURMANSK – консульство Финляндии в Мурманске;
    • CONSULATE OF FINLAND, PETROZAVODSK – консульство Финляндии в Петрозаводске;
    • EMBASSY OF FINLAND, MOSCOW – посольство Финляндии в Москве;VISA
    • CENTRE OF FINLAND, MOSCOW – ВЦ Финляндии VFS Global в Москве;VISA
    • CENTRE OF FINLAND, MURMANSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Мурманске;
    • VISA CENTRE OF FINLAND, PETROZAVODSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Петрозаводске;
    • VISA CENTRE OF FINLAND, ST. PETERSBURG – ВЦ Финляндии VFS Global в Санкт-Петербурге.
  2. Surname - Фамилия: прописываем фамилию латинскими буквами как в загранпаспорте (точь-в-точь);
  3. Surname at Birth (Former Family Name(s)) - Фамилия при рождении: вписывается латинскими буквами: девичья фамилия, либо прежняя фамилия для тех, кто ее менял по каким-то причинам;
  4. First name (-s) - Имя: латинскими буквами в точности как в загранпаспорте;
  5. Patronymic - Отчество латинскими буквами в точности как в загранпаспорте;
  6. Date of birth - Дата рождения: заполняется в формате “день-месяц-год” цифрами;
  7. Place of birth - Место рождения: название города, в котором родились (Актуальное название на момент рождения, даже, если сейчас оно другое. То есть то, которое указано в свидетельстве о рождении.). Ставить перед названием “г.” или “гор.” не нужно.
  8. Country of birth - Страна рождения: также указывается в соответствии с данными свидетельства о рождении, латинскими буквами;
  9. Current nationality - Гражданство: по факту (например: Russian Federation);
  10. Nationality at birth - Гражданство при рождении: гражданство из свидетельства о рождении;
  11. Sex - Пол: выбрать соответствующее значение;
  12. Marital status - Семейное положение: здесь есть несколько пунктов:
    • “холост/не замужем” - для тех, кто никогда не был женат (замужем)
    • “женат/замужем” - для тех, кто на данный момент женат (замужем) и проживает вместе с супругом одной семьей
    • “не проживаю с супругом” - официальный брак зарегистрирован, но совместно супруги не проживают
    • “разведен/а” - есть официальный развод
    • “вдовец/вдова” - когда супруг или супруга скончался
    • “зарегистрированное партнерство” - официально зарегистрированное однополое партнерство.
    • Тем, у кого официально зарегистрирован брак, нужно предоставить копию свидетельства о браке. Если ваш брак гражданский и официальной печати нет - вам подходит пункт “холост/не замужем”

  13. Minor (Under 18 years old) - Только для несовершеннолетних: данные родителей (законных представителей) ребенка. Если они проживают вместе с несовершеннолетним - то достаточно фамилии, имени, отчества и гражданства. Если отдельно - еще адрес, контактный телефон.
  14. National identity Number - Идентификационный номер: здесь нужно оставить место пустым, у граждан России его нет;
  15. I am a spouse or a family members of EU, EEA or CH citizen - Я являюсь супругом или членом семьи гражданина ЕС, ЕЭЗ или СН: отметить только в случае, если это утверждение относится к вам;

    Information of the travel document (здесь нужно предоставить сведения о проездных документах)

  16. Type of Travel Document - Категория проездного документа: здесь нужно выбрать тип паспорта, если он обычный - отмечается поле “обычный паспорт” (ORDINARY PASSPORT):
    • ALIEN’S PASSPORT – документ без гражданства;
    • DIPLOMATIC PASSPORT – дипломатический паспорт;
    • GROUP PASSPORT – коллективный паспорт. Документ сразу для группы людей;
    • NATIONAL LAISSEZ-PASSER – проездной документ, который выдают Дания, Латвия и Эстония для тех, кто не является гражданином;
    • OFFICIAL PASSPORT – паспорт официального лица;
    • ORDINARY PASSPORT – туристический заграничный паспорт;
    • OTHERS – другая категория паспортов (например, детские документы);
    • SEAMAN’S PASSPORT – паспорт моряка;
    • SERVICE PASSPORT – паспорт лица, путешествующего с официальными миссиями;
    • SPECIAL PASSPORT – специальный документ для официальных лиц;
    • TRAVEL DOCUMENT (1951 CONVENTION) – паспорт беженца, который обязаны выдавать 145 государств, подписавших Женевскую Конвенцию о статусе беженцев 1951 года;
    • TRAVEL DOCUMENT (1954 CONVENTION) – паспорт лица без гражданства. Выдается, когда человек не может получить паспорт в стране рождения;
    • UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER – паспорт ООН;
  17. Number of Travel Document - Номер проездного документа: номер загранпаспорта (только цифры слитно, ставить знак “№” или иные не нужно);
  18. Re-enter Number of Travel Document - введите номер документа повторно;
  19. Date of Issue - Дата выдачи паспорта: подразумевается дата выдачи загранпаспорта;
  20. Valid Until - Действителен до: дата окончания срока действия загранпаспорта;
  21. Issue Country - Страна выдачи паспорта;
  22. Issued by - Кем выдан: тнужно транслитерировать данные из загранпаспорта;

    Первая часть заполнена, можно переходить ко второй

    Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 2 часть

  23. Contact information (контактная информация о заявителе)

  24. Applicant’s Address - Домашний адрес: здесь указывается адрес фактического проживания. Указывается также индекс. Дом и квартира пишутся через дефис, дополнительных слов писать не нужно. Название города и улицы транслитерируется;
  25. Количество запрашиваемых въездов:
  26. Postal Code - Почтовый индекс;
  27. City - Город проживания;
  28. Country - Страна проживания;
  29. Telephone Number - Контактный номер телефона: код страны нужно указывать без “+”;
  30. Email Address - Адрес электронной почты;
  31. Occupation (Род деятельности)

  32. Employer - Профессиональная деятельность: ваша должность в настоящее время в соответствии с данными из справки с работы. Здесь предлагается выбор вариантов:
    • ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) - сотрудник посольства, государственный служащий;
    • ARCHITECT – архитектор;
    • ARTISAN – ремесленник;
    • ARTIST - художник, артист;
    • BANKER - банкир;
    • BLUE-COLLAR WORKER - “голубой воротничок”: рабочий, строитель, слесарь;
    • CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER - шофер/ водитель;
    • CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER - химик, инженер-химик;
    • CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
    • CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE - священник/пастор;
    • COMPANY EXECUTIVE - генеральный директор, главный бухгалтер;
    • COMPUTER EXPERT – программист, верстальщик, IT-специалист;
    • DIPLOMAT – дипломат;
    • DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипломата;
    • ELECTRONICS EXPERT - инженер-электронщик;
    • FARMER - фермер;
    • FASHION/COSMETICS – стилист, визажист, косметолог, парикмахер;
    • JOURNALIST – журналист;
    • LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) - юрист, адвокат;
    • MAGISTRATE – судья;
    • MANAGER – руководитель;
    • MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) - медицинский работник;
    • NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE - без профессии (домохозяйка, временно безработный);
    • OTHER KIND OF TECHNICIAN - другие тех. профессии (инженер, техник);
    • OTHERS - другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
    • PENSIONER – пенсионер;
    • POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
    • POLITICIAN – политик;
    • PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
    • SCIENTIFIC RESEARCHER - научный сотрудник;
    • SEAMAN - моряк, матрос;
    • SELF-EMPLOYED - индивидуальный предприниматель, фрилансер;
    • STUDENT, TRAINEE - студент, аспирант, практикант, лаборант, стажер;
    • TEACHER - учитель, преподаватель, воспитатель;
    • TRADESMAN - торговец, торговый представитель;
    • WHITE-COLLAR WORKER – “белый воротничок”: офисные профессии.
  33. Name of educational establishment - Работодатель: работающие указывают здесь полное название компании (полностью транслитерируется латинскими буквами). Для студентов и школьников - здесь пишется адрес учебного заведения. Неработающие и домохозяйки вписывают здесь домашний адрес и номер телефона.
  34. Address of employer or education establishment - Рабочий адрес: адрес работы или учебного заведения. Эта графа пропадет, если в первом пункте выбран “фриланс” или “безработный”;
  35. Postal Code - Почтовый индекс: рабочего адреса;
  36. City - Город: работодателя или учебного заведения;
  37. Country - Страна: страна нахождения работодателя;
  38. Telephone Number - Рабочий номер телефона;

    Теперь переходим к 3 части анкеты (нажмите кнопку “SAVE AND NEXT”)

    Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 3 часть

    Здесь предоставляется информация о целях путешествия и деталях поездки.

  39. Main Purpose of Travel - Цель поездки (тип визы): нужно выбрать подходящее:
    • TOURISM – Туризм - если поездка совершается в развлекательных целях и для отдыха.
    • BUSINESS – Деловая – по письменному приглашению иностранной компании или бизнес-партнеров.
    • VISIT TO FAMILY OF FRIENDS - Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.
    • CULTURAL – Культура – участие в культурном мероприятии по приглашению организации, подходит для артистов, музыкантов. (Просто посещение данного культурного мероприятия в качестве зрителя – это туризм);
    • SPORT – Спорт – участие в спортивном мероприятии по приглашению иностранной спортивной организации. (Просто посещение спортивного мероприятия – это туризм);
    • OFFICIAL VISIT – Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. (Дипломатические миссии);
    • MEDICAL REASONS – Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения;
    • STUDY – Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения;
    • TRANSIT – Транзит – оформляется в случае транзита (посещение страны проездом);
    • AIRPORT TRANSIT - Транзит через аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту;
    • OTHER - Иная – когда не подходят пункты выше. (Например, «to visit a conference» - посещение конференции).
  40. Secondary Purpose of Travel - Дополнительная цель путешествия: заполняется, если цель путешествия не одна;
  41. Country (-ies) destination - Страна назначения: та страна, в консульство которой подается заявление на визу.
  42. Secondary Country (-ies) destination - Дополнительные страны: здесь можно выбрать еще пункты назначения, если поездка намечается в несколько стран;
  43. Schengen-State of first entry - Страна первого въезда: страна Шенгенской зоны, границу которой планируется пересечь первой. если цель поездки только Финляндия - указывается именно она.
  44. Number of entries - Количество запрашиваемых въездов: проставляется галочка в подходящем пункте: однократная, двукратная и многократная виза. Выбор многократной визы не гарантирует точное ее получение.
  45. Duration of Intended Stay - Продолжительность пребывания: для однократной визы - это точное количество дней, которое вы планируете провести в Финляндии. (Для визы на 3 месяца - 30 или 45 дней, для визы на 6 месяцев или год - 90 дней).
  46. Schengen-visas issued during last 3 years - Шенгенские визы, выданные за последние 3 года: здесь нужно выбрать, были ли у вас такие визы. И если были, то заполнить дополнительные поля: в какую страну были выданы и на какой срок;
  47. Fingerprints collected previously - Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы: если вы недавно сдавали биометрические данные на получение других шенгенских виз - это можно указать здесь. Если нет - пометьте пункт “нет”.
  48. Transit Visa - Является ли запрашиваемая виза транзитной;
  49. Intended date of arrival in the Schengen area - Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону: дата въезда в страну;
  50. Intended date of departure from the Schengen area - Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны: для однократной визы указывается дата выезда по обратному билету, для двукратной и многократной визы - дату за один день до желаемого окончания срока действия визы.
  51. Сохраняем данные и переходим к 4 части (нажмите кнопку “SAVE AND NEXT”)

    Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 4 часть

    Информация о размещении заявителя во время поездки.

  52. Travel Cost - Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает: отмечается галочкой: сам заявитель или спонсор. Если поездка оплачивается совместно, заполняются оба поля. Если спонсор оплачивает, то вписать его фамилию и имя в графе “Иные” и поставить в ней галочку. Обязательно выбирается соответствующий способ оплаты: наличными, кредитной картой, дорожными чеками и т.д.

    Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 4 часть: спонсор

Теперь переходим к последней, 5 части анкеты:

Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 5 часть

На этой странице требуется указать какие-либо дополнительные сведения, которые не вошли в основную анкету, но их необходимо сообщить. например, Здесь тем, у кого есть родственники в Финляндии, в этой части стоит написать о них.. Имеются в виду близкие родственники, а именно: супруг, дочь/сын (не достигшие 21 года), прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии и т.д.

Когда все, что нужно для консульства, в анкету вписано, нажимаем кнопку “SUBMIT” (отправить).

Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 6 часть

На этой странице указано, что ваша анкета заполнена и отправлена на указанный при регистрации на сайте адрес электронной почты. Рекомендуется следовать инструкции в электронном письме для дальнейшего оформления заявления. также здесь сообщается, что ваши данные в этой анкете будут хранится 90 дней и вы в любой момент можете их редактировать.

Do you wish to fill one more form? - Хотите ли вы заполнить еще одну форму?

Если вам больше не нужно заполнять анкету, нажмите кнопку “SUBMIT”. Теперь проверьте вашу почту. Там должно быть письмо:

В этом письме указан номер вашего заявления на визу, а также даны инструкции, как подать документы на визу в Финляндию. Анкету рекомендуется распечатать.

В этой статье я подробнейшим образом расскажу, как заполнить анкету на финскую визу в электронной форме на сайте Визового центра Финляндии или от руки. Дам ссылки на самые последние бланки бумажных анкет и образцы их заполнения. По моим инструкциям анкету смогут заполнить даже, те кто не изучал в школе английский язык. На самом деле заполнить анкету, гораздо проще, чем вы можете себе представить. Вам не понадобятся никакие тайные знания. Нужно просто последовательно переписывать буквы из своего заграничного и общегражданского паспорта.

Электронная анкета или бумажная

Обратите внимание, что не во всех инстанциях можно подать заявление в бумажной форме. Это будет зависеть от того, в каком городе вы планируете подавать заявление и в какую инстанцию. Например, в генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге, посольство в Москве можно подать только только заявление в электронной форме, а вот в Визовый центр Финляндии в Санкт-Петербурге и Москве можно подать анкету и в электронном и в бумажном виде. В РФ существует только 4 дипломатические представительства, обрабатывающих документы, поданные на получение визы:

  1. посольство в Москве;
  2. генконсульство в Санкт-Петербурге;
  3. консульства в Мурманске и Петрозаводске.

Но Визовые центры Финляндии открыты так же в Москве, Санкт-Петербурге, Петрозаводске, Мурманске, Иркутске, Калининграде, Казани, Краснодаре, Красноярске, Нижнем Новгороде, Новосибирске, Омске, Перми, Ростове-на-Дону, Самаре, Уфе, Владивостоке, Екатеринбурге, Выборге, Великий Новгороде, Вологде, Пскове и Архангельске.

Причем, подать заявление в посольство или консульство вам будет стоить дешевле, платить сбор в 25€ за услуги визового центра не придется. Но записаться на подачу документов на получение туристической визы в посольство или консульство совсем не просто, скажем прямо на грани фантастики. Официальный сайт посольства Финляндии в РФ просит прежде всего подавать документы в Визовые центры. Так получилось потому, что в Москве и Санкт-Петербурге подает документы на визу огромное количество человек. Посольство в Москве и консульства в Петербурге, Мурманске и Петразаводске просто не в состоянии принять такое количество заявлений, в зданиях нет для этого подходящих помещений.

Если вы знаете тайные ходы, как подать документы в посольство или консульство и сэкономить 25€, поделитесь, пожалуйста в комментариях, многим это будет интересно.

Заполнение первого листа анкеты на финскую визу

Внимание!!! Публикация персональных данных запрещена, поэтому я заполню анкету исключительно при помощи моей фантазии, любые совпадения абсолютно случайны. В реальной электронной анкете номеров в красных кружочках нет, я их нарисовала исключительно для того, чтобы легче было соотнести поля и текст, следующий ниже.

Номера пунктов существуют в бумажной анкете, я буду придерживаться именно их. Когда работаете с полями типа «дата», удобнее будет просто набрать на клавиатуре вашу дату рождения, чем листать изрядный список годов, месяцев и чисел. Когда работаете с полями типа «страна», введите первые две буквы. Например, если вы хотите выбрать «Soviet Union» (Советский Союз) вводите «So», а затем выбираете из подвинувшегося списка нужное. Будете заполнять анкеты со скоростью света.


Место подачи

Место подачи будет отличаться в зависимости от того, какой город вы выбрали для подачи документов, я выбрала Санкт-Петербург, поэтому выбираю Визовый центр в Санкт-Петербурге. Все выбравшие Санкт-Петербург, Москву, Мурманск или Петразаводск увидят нижеследующий список:

  1. CONSULATE GENERAL OF FINLAND, ST. PETERSBURG – генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге (Преображенская площадь, 4);
  2. CONSULATE OF FINLAND, MURMANSK – консульство Финляндии в Мурманске (Карла Маркса, 25А);
  3. CONSULATE OF FINLAND, PETROZAVODSK – консульство Финляндии в Петрозаводске (улица Гоголя, 25);
  4. EMBASSY OF FINLAND, MOSCOW – посольство Финляндии в Москве (Кропоткинский пер., 15-17, стр. 1);
  5. VISA CENTRE OF FINLAND, MOSCOW – ВЦ Финляндии VFS Global в Москве (Каланчёвская, 13);
  6. VISA CENTRE OF FINLAND, MURMANSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Мурманске (Карла Либкнехта, 13);
  7. VISA CENTRE OF FINLAND, PETROZAVODSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Петрозаводске (Гоголя, 6);
  8. VISA CENTRE OF FINLAND, ST. PETERSBURG – ВЦ Финляндии VFS Global в Санкт-Петербурге (Стремянная, 21/5 – в двух шагах от метро Маяковская).

Информация о заявителе, первый лист

1. Фамилия

Пишем в строгом соответствии с загранпаспортом. Если фамилия составная с черточкой посредине, например, «Мамин-Сибиряк» в анкете пишите без черточки «MAMIN SIBIRYAK».

2. Прошлые фамилии

Если на старую фамилию у вас был загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, пишите, еще раз свою настоящую фамилию или пишите девичью фамилию, это не имеет принципиального значения, важно только если на старую фамилию у вас был загранпаспорт. Если фамилия менялась несколько раз, пишите все прежние фамилии через пробел. Запятые будут считаться программой недопустимым символом.

3. Имя

Пишем в строгом соответствии с загранпаспортом. Если есть специальные символы, заменяем на пробел. Например, если вас зовут Илья, а в загранпаспорте значится: «IL’YA», то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «ILYA».

3.1 Отчество

В загранпаспорте Российской Федерации отчество написано русскими буквами, пишем транслитерацией, пользуемся помощью гугл-переводчика по необходимости.

4. Дата рождения

Вводится в формате ДД/ММ/ГГГГ: 07/11/1917, легче ввести с клавиатуры, чем листать списки в календаре.

5. Место рождения

В этой графе пишем город, деревню, населенный пункт. В загранпаспорте РФ нового образца город рождения указан на русском языке, пишем его латинскими буквами. Например, я пишу: LENINGRAD/ USSR (я родилась в Ленинграде до 06.09.1991 и пишу USSR, потому что моя дата рождения до 26.12.1991 (Дата распада СССР)), KAZAKHSTAN / USSR (если родились на территории Казахской ССР также до 26.12.1991), KRASNODAR / RUSSIA (если родились в Краснодаре после 26.12.1991). Своё место рождение пишем аналогичным образом.

6. Страна рождения

В свете того, что многие страны и населенные пункты переименовали в не столь отдаленном прошлом, нужно указывать название верное на момент рождения. То есть, если я родилась в Ленинграде до распада СССР, страной моего рождения будет Советский Союз. Анкета на английском, я набираю первые две буквы «So» и выбираю в выпадающем списке вариант «SOVIET UNION».

7. Гражданство в настоящее время

Я сейчас гражданка России, выбираю «RUSSIAN FEDERATION». Если у вас двойное гражданство, то есть паспорт другой страны, указываете здесь страну, с паспортом которой будете пересекать границу шенгенской зоны по этой визе.

7.1. Гражданство по рождению

Этот пункт у многих совпадает со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада выбирают «SOVIET UNION», после – «RUSSIAN FEDERATION» или, если если вы родились в республике Беларусь после распада Советского союза – «BELARUS».

8. Пол

MALE – мужской, FEMALE – женский. Толерантные европейцы добавили еще два варианта: UNKNOWN и NOT APPLICABLE, что означает НЕИЗВЕСТНО и НЕПРИМЕНИМО. Ну для большинства эти пункты не имеют значения.

9. Семейное положение

SINGLE – не замужем, холост;
MARRIED – замужем, женат;
SEPARATED – живу раздельно супругом / с супругой;
DIVORCED – разведена / разведен;
WIDOW(ER) – вдова/ вдовец;
OTHER – другое.

При выборе пункта «Другое» придется пояснить своё семейное положение.

10. Несовершеннолетний (до 18 лет)

Тут всё просто, если заполняете для ребёнка, выбираете «ДА», для взрослого – «НЕТ». Для ребенка выпадут дополнительные поля, куда нужно будет вписать данные родителей или опекунов. Я всегда вписываю себя и мужа на всякий случай на двоих.

11. Номер документа, удостоверяющего личность

Речь идет об общегражданском внутреннем паспорте, т.е. для меня это будет паспорт РФ на русском языке.

Я супруг (-а) или член семьи гражданина ЕС, ЕЭС или Швейцарии.

Да / нет. Выбор очевиден. Если да, то выпадут поля в которые нужно будет вписать данные о супруге или родственнике.

Данные о проездном документе

12. Тип проездного документа

  • ALIEN’S PASSPORT – документ лица без гражданства;
  • DIPLOMATIC PASSPORT – дипломатический паспорт;
  • GROUP PASSPORT – коллективный паспорт. Выдается в одном экземпляре на группу людей. Например, если учитель путешествует со школьниками;
  • NATIONAL LAISSEZ-PASSER – проездной документ, выдаваемый Данией, Латвией и Эстонией для не граждан. Он также выдается Израилем в случае многократной утери национального паспорта;
  • OFFICIAL PASSPORT – почти то же самое, что и дипломатический;
  • ORDINARY PASSPORT – туристический заграничный паспорт. Выдается гражданам для поездок за границу. С вероятностью 99% у вас именно такой;
  • OTHERS – другая категория паспортов, в основном для детей;
  • SEAMAN’S PASSPORT – паспорт моряка;
  • SERVICE PASSPORT – очень похож на OFFICIAL PASSPORT ;
  • SPECIAL PASSPORT – документ, похожий на OFFICIAL PASSPORT и SERVICE PASSPORT ;
  • TRAVEL DOCUMENT (1951 CONVENTION) – паспорт беженца. Выдается государством, приютившем беженца на законных основаниях для того, чтобы эти люди могли совершать международные поездки. Паспорт обязаны выдавать 145 государств, подписавших Женевскую Конвенцию о статусе беженцев 1951 года;
  • TRAVEL DOCUMENT (1954 CONVENTION) – паспорт апатрида, то есть лица без гражданства. Выдается, если по каким-либо причинам человек не может получить паспорт в стране рождения;
  • UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER – паспорт ООН. Выдается сотрудникам международных организаций, таких как ВОЗ, МАГАТЭ и других. Написан на английском и французском языках;

Тем, у кого обычный заграничный паспорт, надо выбирать «ORDINARY PASSPORT ».

Для детей выбираем «OTHERS » и дописываем фразу «Child’s travel document », если у несовершеннолетнего имеется свой загранпаспорт. Если ребенок вписан в паспорт отца или матери, пишем «Father’s travel document » (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document » (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке.

13. Номер проездного документа

В российских загранниках номер часто пишут через пробел в формате «00 0000000». Рекомендуем в анкете пробел не указывать, писать так: 000000000. Потом замучаетесь файл с вашей анкетой открывать.

Номер проездного документа (повторно)

Вводим то же самое, чтобы не ошибиться. Если вы ошибетесь, то система вам подскажет. Разное содержание в пунктах с номером паспорта не прокатит. Копирование в этих полях запрещено, в таких случаях лучше перестраховаться.

14. Дата выдачи

Дата выдачи в формате ДД/ММ/ГГГГ. Пример: 26/10/2017. В загранпаспортах не граждан РФ пункт носит название «Date of issue ».

15. Действителен до

Дата в том же формате, как в дате выдачи, пункт 14. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire ».

16. Выдан

Имеется ввиду орган выдачи. В российских паспортах обычно написано «УФМС 0000» или «ФМС 0000». В анкете на визу в Финляндию нужно написать то же самое, только в транслитерации: «UFMS 0000» или «FMS 0000» .

Первый лист заполнен, с чем вас и поздравляю, жмем кнопку сохранить и продолжить. В этот момент на вашу почту упадет письмо с номером анкеты, если вы на этом моменте решите прерваться — это возможно. На следующий день или в любое другое удобное время вы можете вернуться к заполнению анкеты, для этого и понадобится идентификационный номер.

Заполнение второго листа анкеты на финскую визу

Второй лист анкеты содержит данные о заявителе. Так же предупреждаю, что номера в красных кружочках я добавила для удобства заполнения по моей инструкции, на самом деле на сайте их нет. Номера совпадают с номерами в бумажной анк


Контактные данные

Адрес заявителя

Если вы когда либо учили английский язык, то наверное припоминаете, что адрес нужно писать задом наперед. Сначала улицу, номер дома, номер квартиры, а потом уже город страну. В первой графе пишем именно улицу, проспект, площадь, то что верно в вашем случае. Первая цифра номер дома, вторая корпус, третья квартира.

Если вы прописаны и проживаете по разным адресам, то то в этом пункте вы указываете адрес фактического проживания , адрес прописки укажете в пункте «Дополнительная информация» на последней странице анкеты.

Город

Телефон

Тут указываем номер своего мобильного телефона в формате 80000000000. т.е номер начинается именно с 8, если вы проживаете в России и без пробелов и черточек, так нужно для автоматического набора номера. Если мобильного телефона нет, указываем номер домашнего с кодом города и цифрой 8 в самом начале, например, 88120000000, т.е. я указала код Санкт-Петербурга — 812.

Индекс

Следует указывать так же индекс вашего фактического места жительства. Если вы его не знаете индекс, сайт Почты России подскажет вам.

Страна

Страна проживания «RUSSIAN FEDERATION», если вы проживаете в России.

Адрес электронной почты

Указывайте адрес, который вы указали при регистрации. Тут не важно, что он отразится только заглавными буквами.

19. Род занятий

Переходим к самому интересному пункту. Ниже перевод на русский пунктов анкеты, выбирайте самое близкое по смыслу. Если ваш ребенок школьник или студент, выбираете в его анкете STUDENT, TRAINEE(студент, аспирант / практикант, стажер).

  1. ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) – сотрудник посольства, государственный служащий;
  2. ARCHITECT – архитектор;
  3. ARTISAN – ремесленник;
  4. ARTIST – художник, артист;
  5. BANKER – банкир;
  6. BLUE-COLLAR WORKER – рабочий, строитель, слесарь;
  7. CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER – шофер/ водитель;
  8. CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER – химик, инженер-химик;
  9. CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
  10. CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE – священник/пастор;
  11. COMPANY EXECUTIVE – генеральный директор, главный бухгалтер;
  12. COMPUTER EXPERT – программист, IT-специалист;
  13. DIPLOMAT – дипломат;
  14. DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипл%D мата;
  15. ELECTRONICS EXPERT – инженер-электронщик;
  16. FARMER – фермер,
  17. FASHION/COSMETICS – стилист, косметолог, парикмахер;
  18. JOURNALIST%Q0– журналист;
  19. LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) – юрист, адвокат;
  20. MAGISTRATE – судья;
  21. MANAGER – менеджер, руководитель;
  22. MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) – врач, медсестра, ветеринарный врач;
  23. NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE – без профессии (домохозяйка, временно безработный);
  24. OTHER KIND OF TECHNICIAN – другие тех. профессии (инженер, техник);
  25. OTHERS – другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
  26. PENSIONER – пенсионер;
  27. POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
  28. POLITICIAN – политик;
  29. PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
  30. SCIENTIFIC RESEARCHER – научный сотрудник;
  31. SEAMAN – моряк, матрос;
  32. SELF-EMPLOYED – индивидуальный предприниматель, самозанятый, фрилансер;
  33. STUDENT, TRAINEE – студент, аспирант / практикант, стажер;
  34. TEACHER – учитель, преподаватель, воспитатель;
  35. TRADESMAN – торговец, бизнесмен;
  36. WHITE-COLLAR WORKER – «белый воротничок»: бухгалтер, экономист, секретарь, администратор.

20. Работодатель

В этот пункт вписываете название конторы, в которой работаете транслитерацией. Если ваша контора имеет официальное название на английском языке, то вписываете его, если нет, то в свободной форме. Если в предыдущем пункте вы выбрали SELF-EMPLOYED (индивидуальный предприниматель, самозанятый, фрилансер) или NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE (без профессии (домохозяйка, временно безработный)) или STUDENT, TRAINEE (студент, аспирант / практикант, стажер), то заполнять этот пункт и все последующие на этой странице вам будет не нужно. Поля уберутся сами.

Адрес работодателя или учебного заведения

Тут также, как и в графе адрес проживания пишете улицу, номер дома, может быть офиса.

Город

Город пребывания вашего работодателя или учебного заведения должен совпадать с городом вашего фактического проживания, иначе это будет выглядеть странно.

Номер телефона

Имеется в виду номер телефона работодателя или учебного заведения. Если вы работаете в большой организации, пишите телефон отдела кадров. Иногда работники, выдающие визу обзванивают эти контакты, важно, чтобы они дозвонились и им ответили, что вы действительно там работает. Это делается очень выборочно или в сомнительных случаях.

Название учебного заведения

Название учебного заведения не обязательное поле. Оно осталось с времен анкеты старого образца. Я повторяю, если выбрать род занятий STUDENT, TRAINEE (студент, аспирант / практикант, стажер), эта графа пропадет. Финские власти уже утомлены списками учебных заведений России.

Страна

Страна пребывания вашего работодателя, тут всё просто.

Заполнение третьего листа анкеты на финскую визу


21.Основная цель поездки

  1. TOURISM – туризм;
  2. BUSINESS – деловой визит;
  3. VISIT TO FAMILY OF FRIENDS – посещение родственников или друзей;
  4. CULTURAL – поездка, связанная с культурным мероприятием;
  5. SPORT – спорт;
  6. OFFICIAL VISIT – официальный визит;
  7. MEDICAL REASONS – лечение;
  8. STUDY – учеба;
  9. TRANSIT – транзит по земле;
  10. AIRPORT TRANSIT – транзит через аэропорт;
  11. OTHER – иные (указать).

Лучше всего указывать целью поездки «Туризм» , это самая безобидная и не вызывающая подозрений цель, не требующая дополнительных подтверждений. Если указывать BUSINESS, то придется упомянуть организацию, которая будет оплачивать ваши расходы, там могут понадобится гарантийные письма. VISIT TO FAMILY OF FRIENDS — будет нужно приглашение от принимающей стороны, SPORT — подтверждение вашего официального статуса спортсмена, MEDICAL REASONS — приглашение от больницы в которой будут вас лечить…

Вторая цель поездки

Тут лучше не распространяться о своих планах, чтобы не пришлось собирать дополнительные бумаги. Достаточно указать туризм первой и единственной целью вашей поездки.

22. Страны назначения

Тут нужно первым пунктом упомянуть Финляндию

Дополнительные страны назначения

Если вы оформляете визу под конкретную поездку, у вас на руках есть билеты, то можете указать таковые страны. Ну, например, вы купили билет на паром Хельсинки (Турку) — Стокгольм, укажите дополнительной страной Швецию, это очень распространенная практика не вызовет подозрений. Вы оформляете визу под автопутешествие и прикладываете карту маршрута, перечисляйте все страны, которые хотите посетить. Большинство же петербуржцев и жителей всего СЗФО ничего не укажут в этой графе.

23. Государство первого въезда на Шенгенскую территорию

Тут так же желательно, но не обязательно упомянуть Финляндию. Если вы планируете въехать через другую страну, но большую часть времени будете проводить в Финляндии упоминайте, ту другую страну. При получении многократной визы важно чтобы количество въездов в Финляндию было больше, чем в другие страны, если вы не выполните этого правила больше можете не рассчитывать в дальнейшем на получение визы Финляндии.

24. Запрашиваемое количество въездов

  1. SINGLE – однократный въезд;
  2. TWO – двукратный въезд;
  3. MULTI – неограниченное количество въездов.

Всегда выбирайте MULTI, финны очень лояльны, все подающие на визу могут рассчитывать получить многократную визу. Первый раз на пол года, в последующие разы от года до пяти. Зачем просить меньше?

25. Срок предполагаемого пребывания

Тут выбирайте 90 дней. Это будет означать, что вы попросили 90 дней пребывания в течении каждых 180 дней действия визы.

26. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года

Если таковые визы у вас были, следует из перечислить, это добавит вам баллов. Возможно в этот раз дадут визу на более длительный срок.

27. Отпечатки пальцев снятые ранее

Если отпечатки пальцев вы уже сдавали указывайте этот пункт. Отпечатки действительны в течении 5 лет и не важно в консульстве или визовом центре какой страны их брали. Вас попросят указать дату сдачи отпечатков пальцев, вероятно это будет дата подачи документов на одну из предыдущих виз, но если вы не помните дату просто пропустите этот пункт. На последней странице визового заявления в пункте «Дополнительная информация» напишите приблизительно когда и где вы их сдавали.

28. Транзитная виза

Вот точно это не то, что вам нужно. Однозначно нет.

29. Предполагаемая дата въезда на шенгенскую территорию

Если вы оформляете визу под конкретную поездку и у вас на руках билеты, однозначно вписываете сюда эту дату. Но по факту в Санкт-Петербурге все зависит от загруженности Визового центра, каждый раз при подаче документов служащие правили нам эту дату по принципу — на оформление визы нам нужно 2-5 недель. Естественно, весной и в начале лета срок может приближаться к 5 неделям, желающих много, в октябре визу могут делать намного быстрее, все зависит от наплыва граждан.

30. Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны

Cо 2 февраля 2020 года в этой графе нужно указывать дату окончания первой вашей поездки в Финляндию. Решение о длительности выдаваемой визы будет принято исходя из вашей визовой истории. В анкете пункта о длительности запрашиваемой визы теперь нет. Если у вас за последние 3 года была двухлетняя виза, то вы можете рассчитывать на получение пятилетней, если была годовая виза, то можете рассчитывать на получение двухлетней. В чистый паспорт ставят мультивизу на 6 месяцев, привилегии жителей Санкт-Петербурга сохранены и после введения новых правил.

Заполнение четвертого листа анкеты на финскую визу

Тут указывается за счет каких средств вы намереваетесь путешествовать. Поскольку пунктов очень мало, я не стала их нумеровать.


1. Приглашающая сторона или отель

  1. COMPANY INVITATION – приглашение от организации;
  2. HOTEL OR TEMPORARY ACCOMMODATION – забронирован отель или съемная квартира;
  3. NO INVITATION – нет приглашения. Актуально, например, для тех, кто едет в Финляндию на один день без ночёвки;
  4. PRIVATE INVITATION – частное приглашение. Для тех, кто оформляет гостевую визу по приглашению.

Тут все зависит от пункта, который вы выберете. Если выбираете COMPANY INVITATION, то придется заполнить данные о пригласившей вас компании, соответственно на предыдущей странице целью поездки вы очевидно выбрали BUSINESS. HOTEL OR TEMPORARY ACCOMMODATION — тут заполняете адрес гостиницы или квартиры, которую вы забронировали, если забронировали несколько в разных местах укажите первую. Петербуржцы и жители всего СЗФО выберут пункт NO INVITATION, в этом случае дополнительных данных заполнять не нужно. Наши люди ездят на один день без ночевки. PRIVATE INVITATION — тут придется упомянуть пригласившую вас сторону.

2. Расходы в поездке

  1. BY A SPONSOR (HOST, COMPANY, ORGANIZATION) – расходы оплачиваются спонсором (родственником, работодателем, приглашающей организацией);
  2. BY THE APPLICANT HIMSELF / HERSELF – расходы по поездке оплачиваются самим заявителем.

В случае, когда целью поездки был выбран туризм, очевидно, что расходы будут оплачиваться самим заявителем. Если вы оформляете гостевую визу или едите в командировку от своей компании, то расходы оплачиваются спонсором. Если вы заполняете анкету на визу для ребенка, то всегда выбираете оплату расходов спонсором. Далее перевод возможных расходов.

  1. CASH – наличные деньги;
  2. TRAVELER’S CHEQUES – дорожные чеки;
  3. CREDIT CARD – кредитные карточки;
  4. PREPAID ACCOMMODATION – проживание оплачено;
  5. PREPAID TRANSPORT – транспорт оплачен;
  6. OTHER – иные (указать).

В списке можно выбрать несколько пунктов, соответственно, если вы уже оплатили проживание и билеты и прикладываете соответствующие документы к своему заявлению, то отмечайте это галочками. Если ничего не забронировано, то наличных и кредитной карты будет достаточно.

3. Медицинский страховой полис

Для посещения стран шенгенской зоны медицинский страховой полис обязателен, без него вам никто не оформит визу. Покупать полис прямо в визовом центре не рекомендуется, там впаривают самые дорогие полиса, почитайте отзывы на гугле. Лучше всего купить полис через интернет. Распечатки абсолютно достаточно, это законно и принимается всеми визовыми центрами. Мы всегда покупаем себе полис на сайте

И даже один раз получили компенсацию за расходы на медицинское обслуживание в Хорватии, я писала об этом. Нет необходимости покупать полис сразу на два года, покупайте на год или только под даты поездки. Полис будет действовать во всех странах шенгенского соглашения, можно добавить сразу страны не шенгенского соглашения типа Хорватии или Болгарии, если вы собираетесь посетить и их. Мы так делали, дали визу на два года без проблем.

Если вы совсем не понимаете, как работают туристические страховки, очень советую прочитать статью , чтобы потом не было мучительно больно от попадания на большие деньги.

Заполнение пятого листа анкеты на финскую визу

Тут все просто там всего одна графа «Дополнительная информация», поэтому я не буду тут приводить снимков экрана. В дополнительной информации указываете адрес прописки, если он отличается от адреса фактического проживания и любую информацию способную расположить финское консульство в вашу сторону. Я пишу, что планируем останавливаться в кемпингах.

Далее вы можете заполнить заявления и на других членов своей семьи, а по окончании записаться на прием в Визовый центр. Чтобы получить готовую анкету на почту нажмите «Отправить визовую анкету по электронной почте». Анкета будет под паролем, в письме содержится подробная инструкция, как открыть.


Получить анкету на почту

Готовая анкета придет на ваш e-mail в формате pdf, вам останется только её скачать, распечатать расписаться на ней в соответствующих местах.

До 1 сентября 2019 года в Визовом центре Финляндии будет твориться полный апокалипсис. Сама была 05.08.2019, отстояла в очереди на получение 1 час, на сдачу документов стоят люди по 3-4 часа, там очень душно, все сидячие места заняты, подача документов вне очереди 3800 руб. сверху.

Все нюансы оформления шенгенской визы в своем родном городе я описала в этой статье « ». Я уже получила 6 финских шенгенов подряд, последние три на два года. Пробовала подавать на 3 года в 2019, дали только на 2 года.

Главным этапом при оформлении является правильное заполнение анкеты. Рекомендуется делать это в режиме онлайн для мгновенного исправления опечаток.

Виза в Финляндию оформляется достаточно легко, основная сложность заключается в правильном заполнении анкеты на финскую визу.

Предпочтительнее выбирать именно электронный вариант опросника, он удобнее для заполнения, рассмотрения и распечатывания.

Письменный вариант также принимается, но заполнять такой документ от руки куда сложнее.

Анкета на визу в Финляндию доступна для заполнения в двух вариантах – электронном и бумажном.

Бумажный вариант не так популярен, поскольку малейшая помарка или опечатка при заполнении потребует повторения уже проделанной работы на новом бланке, так как исправления не допускаются .

Куда удобнее работать с электронным вариантом. Заполнять анкету онлайн можно в спокойной обстановке, на ходу исправляя ошибки.

Такой вариант хранится на сервере 90 дней, поэтому вносить данные можно поэтапно, корректируя при необходимости.

Заполнение пунктов ведется на одном из доступных языков:

  • русский;
  • английский;
  • финский;
  • шведский.

После заполнения достаточно готовую анкету на визу в Финляндию 2020 скачать, распечатать в двух экземплярах, наклеить фотографии и расписаться.

Также с анкетой распечатывается лист, содержащий штрих-код.

Заполнение в режиме онлайн

Регистрация

Для заполнения электронного варианта необходимо пройти регистрацию на официальном сайте Визового центра Финляндии:

  1. Старт для регистрации находится по центру экрана «Чтобы заполнить визовую анкету, нажмите здесь».
  2. Открывается страница для ввода логина и пароля. Если анкета заполняется впервые, нажимается «Новый пользователь».
  3. Информация вводится латинскими буквами, пароль придумывается сложный (заглавные/строчные буквы, цифра и специальный знак). Когда поля заполнены, капча введена, переходим к сохранению.
  4. Для доступа к анкете, в окне входа вводятся логин и пароль, заявленные при регистрации.

Теперь можно открыть образец заполнения анкеты на финскую визу 2020 года и приступить к вводу данных.

1 раздел

Первая страница посвящена личным данным и заполняется довольно просто, сложностей почти не возникает:

  1. Место подачи выбирается то, куда будут подаваться документы.
  2. ФИО вбивается в соответствии с загранпаспортом.
  3. При отсутствии прошлой фамилии указывается настоящая.
  4. Дата рождения настоящая.
  5. При рождении в СССР выбирается Soviet Union.
  6. Гражданство Russian Federation.
  7. Пол соответствующий.
  8. Семейное положение (single-холост, married-женат, divorced-разведен, widow-вдовец, separated-проживает с супругой отдельно).
  9. Для несовершеннолетних откроется окно о заполнении данных опекунов.

Данные о проездном документе переписываются четко с загранпаспорта.

Если соискатель обычный путешественник, устанавливается статус Ordinary Passport, если визу получает дипломат, то Diplomatic Passport.

Для уверенности можно свериться с образцом заполнения анкеты на финскую визу.

2 раздел

Вторая страница посвящена контактным данным соискателя, переход к ней доступен после заполнения первой.

  1. Адрес заявителя – адрес фактического проживания.
  2. Страна, город и почтовый индекс.
  3. Номер действующего телефона (с кодом страны без дополнительных символов) и актуальный адрес электронной почты.
  4. Страна пребывания отмечается точкой.
  5. Род занятий выбирается тот, который относится к заявителю.

Раздел о работодателе следует заполнять предельно внимательно, любая ошибка грозит отказом в выдаче визы. Эти данные лучше всего взять с официального сайта организации (при наличии), или же списать с учредительных документов.

Формат внесения данных должен соответствовать формату в примере заполнения анкеты на визу финскую.

На этом этапе анкете присваивается идентификационный номер , его необходимо записать для возврата к старой анкете.

3 раздел

На третьей странице предоставляется информация о предыдущих посещениях и предстоящей поездке.

Первая часть посвящена планируемому визиту в Финляндию и заполняется довольно просто, указываются данные:

  • цель поездки – выбирается согласно цели визита;
  • страна назначения – у нас Финляндия;
  • запрашиваемое количество въездов – однократное, многократное, лучше выбирать мульти;
  • срок предполагаемого пребывания – на период поездки, но можно выбрать и 90 дней;
  • первое государство в зоне Шенгена, через которое будет пересекаться Шенгенская территория (например, перелет в Финляндию через Осло, указывается Норвегия).

Пункт, посвященный ранее выданным шенгенам отмечается, если раньше уже получали подобную визу. Там же указывается срок действия последней из них.

Затем следует указать дату снятия крайней дактилоскопии.

Следующий момент – срок предполагаемого пребывания по визе Финляндии (что указывать зависит от желания соискателя).

Гарантий, что выдадут визу запрашиваемого срока действия, нет.

4 раздел

Четвертая страница посвящена сведениям о планируемых финансовых тратах в период пребывания в стране.

Отвечая по пунктам в визовой анкете в Финляндию основывайтесь на образец заполнения 2020 года:

  1. Первый пункт собирает сведения о приглашающей стороне. В типе приглашения указывается причина поездки.
  2. Если турист едет по приглашению, то указывается вся информация относительно приглашающей стороны. Если без приглашения, то выставляется «Hotel or temprorary acommadation».
  3. Не стоит выставлять «No invitation» во избежание лишних вопросов у консула. Затем указываются сведения о предполагаемом месте проживания (гостиница, отель, родственники).

Подраздел внизу страницы посвящен расходам в поездке .

При самостоятельной оплате поездки выставляется «By the applicant himself/herself», при оплате другим лицом – соответствующая запись (откроется окно, где вносятся ).

Затем выбирается тип оплаты – наличные или кредитные карты.

Перед тем, как заполнить анкету на финскую визу, необходимо оплатить , поскольку нижняя часть страницы запрашивает информацию о ее наличии.

5 раздел

Пятый дополнительный раздел собирает дополнительные сведения , причем какие можно указать расшифрованы непосредственно в бланке:

  • указывается место прописки, если отличается от фактического проживания, цели поездки, если их несколько, разные места проживания и другие сведения;
  • при наличии нескольких источников дохода, информация о них отмечается в этом разделе.

По завершении внесения данных в анкету, выбираем «отправить» и получаем на электронную почту заполненную анкету для финской визы 2020 чтобы скачать бланк в готовом виде.

Останется распечатать, вклеить фотографии и расписаться.

Также скачивается и распечатывается дополнительный лист со штрих-кодом.

Видео: Пошаговая инструкция по заполнению финской визовой анкеты

Заполнение бумажного варианта

Где получить бланк?

Бланк для заполнения анкеты на визу в Финляндию можно взять в Визовом центре, Посольстве или Консульстве.

Гораздо удобнее зайти на сайт Визового Центра или Представительства страны и скачать оттуда готовый бланк, а лучше несколько штук в случае допущения ошибок или опечаток.

Требования

Вручную опросник заполняется на русском, английском, финском или шведском языке латинскими печатными буквами .

Разрешается вносить данные черной или синей ручкой , любые исправления запрещены. При допущении ошибки, берется новый бланк и заполняется заново.

Заглавные буквы не должны превышать 1 см в высоту.

Указание адреса начинается с названия улицы, ФИО в соответствии с загранпаспортом, а даты строго в формате дд.мм.гггг.

Подача заявления

Подача документов и заявления на финскую визу 2020 осуществляется по предварительной записи в Визовом Центре и Консульстве.

Только в VFS Global Казани прием граждан проходит в порядке живой очереди.

Запись на прием доступна в режиме онлайн на официальных сайтах Представительства Финляндии в России и Визовых центрах.

При выборе даты и времени приема обязательно указывается место подачи документов. Также можно записаться по телефону.

Анкета для несовершеннолетних

Несовершеннолетние дети не заполняют самостоятельно анкету, за них это делают родители/опекуны .

На каждого ребенка, вписанного в загранпаспорт родителя/опекуна, заполняется отдельная анкета и подписывается родителем/опекуном.

Бланк анкеты тот же, что и для взрослого, причем для ребенка заполнить анкету на визу в Финляндию можно онлайн.

Ошибки и опечатки

Допущение ошибок и опечаток в анкете запрещено, при их обнаружении соискателю откажут в выдаче визы .

Анкеты, заполненные от руки, подлежат переписыванию, анкеты в электронном формате можно редактировать в течение 90 дней с момента их создания.

Отслеживание визы

Отследить состояние заявки на визу легко в режиме онлайн на сайте Представительства или Визового центра. В поля вводятся данные:

  • регистрационный номер заявления;
  • фамилия по загранпаспорту или дата рождения.

Подробнее о способах отслеживания финской визы .

Получить визу в Финляндию не сложно, если правильно заполнить анкету, сверившись с примером заполнения анкеты на визу в Финляндию. Заполнение электронного формата опросника ускоряет рассмотрение заявки, а также дает возможность вносить коррективы при необходимости.

1. Анкета на шенгенскую визу в Финляндию – бесплатно скачать бланк .

Заполняется в одном экземпляре на компьютере, пишущей машинке или от руки аккуратно. Анкета должна быть подписана лично заявителем (подпись необходимо поставить в пункте 37 и в конце последней страницы). Анкету несовершеннолетнего ребёнка должен подписать родитель/опекун.

2. 1 цветная фотография на светлом фоне, рекомендуется серый цвет, размер фотографии 36 х 47 мм, высота головы 25 – 35 мм, давность фотографии не более шести (6) месяцев. Ретушь не допускается.

3. Действующий заграничный паспорт (и другой действующий заграничный паспорт, в случае, если их несколько). Паспорт должен быть действителен ещё 3 месяца после окончания визы. Паспорт должен быть выдан не позднее 10 лет назад.

4. Старый/аннулированный заграничный паспорт (если имеется).

5. Страховой полис для выезжающих за границу. Каждый заявитель (в том числе дети) должен иметь страховой полис. Исключение составляют супруги граждан ЕС и их дети до 21 года, а также владельцы дипломатических и служебных паспортов в служебной командировке. Им не нужен страховой полис.

Заявитель на многократную визу может представить страховой полис, покрывающий первую планируемую поездку. Заявитель должен взять на себя обязательство приобрести страховой полис и для дальнейших своих поездок, подписав заявление о выдаче визы.

Основные требования к страховому полису:

  • полис должен покрывать весь период действия запрашиваемой визы и все планируемые дни пребывания
  • С 01.10.2013: полис должен быть действителен со дня подачи заявления на визу
  • территория действия страхового полиса должна распространяться на все страны Шенгенского соглашения, территориальные ограничения недопустимы (например, «Финляндия, Шенген»)
  • без франшизы
  • иметь лимит страховой суммы не менее 30 000 евро либо эквивалентную сумму в другой валюте (например 50 000 долларов)
  • полис должен покрывать расходы в экстренных случаях заболевания или несчастных случаях и оказание помощи на месте, включая расходы на медицинскую репатриацию к месту постоянного проживания застрахованного лица или посмертную репатриацию

Страховые полисы, заполненные от руки, не принимаются.

Страховая компания должна быть аккредитована в Посольстве Финляндии в Москве или в Генеральном Консульстве Финляндии в Санкт-Петербурге (со списком аккредитованных компаний можно ознакомиться на сайте Посольства Финляндии).

Заявитель должен предоставить оригинал полиса и его копию (если требуется).

6. На заявление несовершеннолетнего заявителя (младше 18 лет)

  • Всегда требуется свидетельство о рождении (копию необходимо сделать заранее)

Если ребёнок путешествует один, требуется:

  • письменное нотариально заверенное согласие на поездку от обоих родителей или опекуна

Если ребёнок путешествует с одним родителем, требуется :

  • копию визы родителя с кем ребенок едет
  • и письменное нотариально заверенное согласие на поездку от второго родителя или опекуна
  • и/или документы, подтверждающие причину отсутствия согласия (справка родителя-одиночки или другие документы).

Если ребенок путешествует с обоими родителями, у которых уже есть визы, требуется:

  • копии виз родителей

Согласие на выезд ребенка не должно быть старше 12 месяцев на день подачи документов.

Согласие должно покрывать территорию всех стран Шенгенского соглашения.

Во время подачи документов необходимо предоставить оригинал и копию свидетельства о рождении и согласия.

Если ребенок вписан в паспорт родителя, то виза вклеивается в его паспорт. Для каждого ребёнка, вписанного в паспорт родителя, требуется одна свободная страница. На каждого ребенка необходимо заполнять анкету и получать отдельную визу.

7. Визовый сбор

Обратите внимание, при подаче документов в Визовом центре для российских граждан необходимо иметь при себе общегражданский паспорт для оплаты сборов.

10. Согласие на обработку персональных данных

В связи с федеральным законом РФ «О персональных данных» каждый заявитель, который подает документы в Визовом центре, должен подписать документ «Согласие на обработку персональных данных». Обращаем внимание, если другой человек подает документы, то заявитель должен подготовить данный документ заранее или составить доверенность на представителя, дающую право подписи данного документа. Доверенность может быть нотариально заверена или написана от руки. За несовершеннолетних детей (до 18 лет) данный документ должны подписывать законные представители (родители, опекуны и т.д.).